Кто, в наше время глобализации и информатизации, не знаком с компьютером и интернетом? Сущие единицы. “Всемирная паутина” – это такой виртуально-реальный мир со своими правилами, а также своим языком. Завсегдатаи популярных ныне социальных сетей различного формата имеют прекрасное представление о значении аббревиатур IMHO (“in my humble opinion” – “по моему скромному мнению”), LOL (“laughing out loud” – “громко хохочет”), OMG (“Oh my God” – “Боже мой”) и подобных, а также различных сочетаний знаков, обозначающих эмоции (“смайлов”). Этот язык настолько утвердился в современном мировом интернет-сообществе, что начал уже выходить за пределы социальных сетей и занимать заслуженное место в учебной литературе.
Вот, к примеру, свежая новость из Великобритании. В знаменитый Большой Оксфордский словарь (Oxford English Dictionary Online) добавлены такие выражения, как LOL и OMG, а также символ <3, обозначающий любовь и часто использующийся, как замена глагола “любить”. О последних изменениях, внесенных в словарь, можно узнать на сайте OED Online.
Составители словаря утверждают, что выражения OMG и LOL уже вышли за пределы интернета и получили широкое распространение в письменной речи и печатных изданиях. Честно говоря, в этом даже не приходится сомневаться, будучи знакомым с современной культурой общения человеком. Более того, выражение OMG впервые было употреблено еще в далеком 1917 году в личной переписке. А выражение LOL так же имело некоторое хождение в XX веке – в 60х годах, но тогда оно имело совершенной иной смысл и расшифровывалось, как “little old lady” – “старушка”.
LOL, OMG и <3 – не первые выражения, попавшие в Оксфордский словарь из сетевого сленга, ранее туда уже были внесены вышеупомянутое IMHO, TMI (”too much information” – “слишком много информации” или, как некоторые любят выражаться в рунете “многа букаф”) и BFF (”best friends forever” – “лучшие друзья навеки”).
Конечно, от подобных нововведений в языке никуда не деться, но все же, хочется надеяться, что статус литературного такой язык не приобретет. А уж что касается устной речи, то тут все и того сложнее, - достаточно проблематично без потери смысла донести до человека информацию, используя сокращения, аббревиатуры и тем более, сочетания графических символов с клавиатуры. *смайл*.
All good things come to he who waits
Всё приходит к тому, кто ждёт.
Комментарии
Оставить комментарий