Позавчера на аукционе в Эдинбурге за 9375 фунтов были проданы шелковые трусы королевы Виктории. Покупатель пожелал остаться неизвестным.
Нынешняя монархия может не беспокоиться за свое финансовое состояние. На дворе кризис - не беда, продадим из белья какого-нибудь предшественника. Впору сделать запасы и нынешним обитателям Букингемского дворца. Чтобы и потомкам было на что жить.
Не секрет, что частная жизнь королевских особ Англии интересует как самих британцев, так и туристов. Поток экскурсантов в Букингемский дворец огромен – это самый популярный музей в Лондоне. Помимо этого, более 50 000 человек ежегодно посещают королевскую резиденцию в качестве гостей, а более 700 – обслуживающий персонал всего дворцового комплекса.
Неудивительно, что с таким количеством народа появляется и большое количество вопросов, адресованных к королеве Великобритании Елизавете II. Какая комната у неё любимая, не раздражают ли Её Величество постоянные визитеры, какое хобби у монаршей особы.
Один маленький мальчик, посетивший дворец, задал вопрос «Does The Queen Wear Her Crown In Bed?», звучащий на русском как «Спит ли королева в короне?». Этот юный экскурсант невольно дал название книге, выпущенной королевой в начале августа этого года.
Часто ли вы слышите традиционный британский английский? Слышали ли вы его вообще? Если да, то вы, наверняка, являетесь ценителем истинно британского выговора и смотрите, например, британское кино в оригинале. Ведь повсеместно мы слышим только претерпевший достаточно сильные лингвистические изменения американский вариант английского языка. Должно быть, многим даже кажется чересчур претенциозным и немного смешным британский английский. А между тем, язык этот безумно красив, элегантен и аристократичен, как и сами британцы.
Продолжая тему необычных отелей Англии, я бы хотела поделиться недавней своей находкой - действительно восхитительным МИНИ-отелем, да ещё со своей историей. Он уникален, и при этом настоящий памятник архитектуры. Гостиница связана с голубями – птицами, которые занимают почетное место в истории Великобритании и в её культуре (одних только пословиц о голубе с десяток!). Об этом, кстати, мы уже писали вот здесь.
Вернемся к отелю. Он называется Dovecote – в переводе с английского «Голубятня» - и есть не что иное, как бывшая голубятня. В начале XX века здание практически разрушилось. Но оно попало в добрые руки - его отремонтировали и превратили в убежище для влюбленных пар. С 1996 по 2001 год, по словам самих хозяев отеля, они «спасали прекрасный памятник архитектуры».
Сегодня во всем мире отмечается День Левши. Леворуких людей сейчас около 500 миллионов, если верить статистике, а значит – 15% жителей Земли, то есть каждый 7-й человек.
В 1990 году в Великобритании был создан Британский клуб левшей. Именно по инициативе участников клуба 13 августа 1992 года был впервые отмечен День левши. Правда, согласно Биллю о левшах (см. ниже его содерждание) 1976 года, создание особого дня планировалось уже в то время.
Клубы левшей создаются по всему миру, преимущественно в развитых странах. Цели создания социально важные – облегчение жизни и работы леворуких людей. Дело в том, что зачастую оборудование предназначено для правшей, поэтому левши получают постоянный нервный, а также, что немаловажно, мышечный стресс, работая в таких условиях.
Несколько месяцев назад мы разбирались, что же такое пинта, и как её можно перевести в привычные нам литры. Но в Англии, помимо пинты, есть и другие непонятные на первый взгляд единицы измерения.
Начнем с единиц длины. В Великобритании измеряют расстояние в милях, футах, ярдах и дюймах. Начнем по возрастанию.
1 дюйм = 2, 54 см
1 фут = 12 дюйма = 30, 48 см
1 ярд = 3 фута = 36 дюйма = 91, 44 см
1 миля = 1760 ярдов = 1609,344 м
Немного математики, и мы узнаем, что фильм «9 ярдов» в адаптированном переводе на русский язык назывался бы «Чуть больше 8 метров».
Как мы и обещали, освещаем скромное по королевским меркам событие, случившееся в Эдинбурге – свадьбу принцессы Зары Филлипс, внучки королевы Елизаветы, и регбиста Майка Тиндэлла.
Недалеко от шотландской резиденции королевы Елизаветы II – дворца Холируд – расположилась церковь 17 века Кэнонгейт. Именно там внучка королевы венчалась со своим избранником. Свадьба была скромной, всего несколько десятков друзей и родственники с обеих сторон.
Однако, и на этой церемонии было на что посмотреть. Все дамы, будто на скачках, соревновались в выборе шляпки. Камилла Паркер-Боулз отличилась, одев что-то наподобие венка. Некоторые мужчины одели килт – тем самым высказывая уважение традициям Шотландии.
Хочется от серьезных и новостных постов перейти к чему-то незначительному, попросту - к болтовне. Ведь у нас блог, а не информационный портал. Так что, поговорим о насущном.
К сожалению, питерская погода на время (будем надеяться, что это ключевое слово) перестала радовать жителей и гостей солнечными днями. Однако, нужно помнить, что Петербург – это город дождей, и от этого он не менее прекрасен.
фото london.ru
Мы стремимся к тому, чтобы наши гости чувствовали себя комфортно в любую погоду, поэтому на стойке ресепшн есть услуга проката зонтиков.
Кстати говоря, дождливая погода также объединяет Санкт-Петербург с Лондоном.
Что делают девушки со своими свадебными платьями после торжества? Одни возвращают в магазин, другие – хранят всю жизнь и показывают детям и внукам, другие перепродают. Для каждой свой вариант развития событий. Что же делать монаршей особе? Кэтрин Мидлтон, ныне герцогиня Кембриджская, рассудила, что её шикарное платье достойно быть выставленным как музейный экспонат в Букингемском дворце.
По слухам, королева Елизавета отнеслась к этой идее скептически, если не осуждающе. Вот что пишет mail.ru:
Бабушка жениха назвала идею открытия специальной выставки платья в Букингемском дворце в Лондоне «ужасной» и «отвратительной».
26 июля был оглашен лонг-лист самой престижной литературной премии Британии - премии Букера (Man Booker Prize). Для справки, лонг-лист - это первоначальная выборка кандидатов на какую-либо премию из общего количества участников. В последствии из них выбираются претенденты на получение премии, которые составляют шорт-лист.
There’s no fool like an old fool
Никакой дурак не сравнится со старым дураком.